欢迎来到 常识词典网 , 一个专业的常识知识学习网站!

[ Ctrl + D 键 ]收藏本站

您所在的位置:首页 > 教育学习 > 知道

知道

道路的名字一般怎么翻译

分类: 知道 常识词典 编辑 : 常识 发布 : 03-22

阅读 :182

道路的名字一般怎么翻译填英文简历的时候常常不知道怎么写 写拼音加road吗?有道把济南的经十路翻译成 t-e ten way 总不能用这个吧3 个答案

答案 1:

翻译道路的名字就如你说说,只是拼音加Road而已吧。否则中译英会闹笑话的吧。 有道只是机械翻译吧。

答案 2:

什么路就什么road,什么街就什么street嘛。 有道那个太扯了。

答案 3:

全拼。 你看公交或者地铁站名就知道了,鼓楼大街站:guloudajie station。连“大街”都不需要翻译出来。

下一篇:不越狱,如何更改 iPod touc- / iP-one 解锁后的菜单背景? 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:牵牛花等爬藤植物的缠绕方向总是左旋或右旋呢? 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】