欢迎来到 常识词典网 , 一个专业的常识知识学习网站!

[ Ctrl + D 键 ]收藏本站

您所在的位置:首页 > 教育学习 > 知道

知道

有没有人总结过,数据库字段英文翻译标准

分类: 知道 常识词典 编辑 : 常识 发布 : 09-29

阅读 :324

有没有人总结过,数据库字段英文翻译标准比如产品名称,状态位的翻译 是product_name or status ,邮箱是e-il 还是-il 还是e--il 等等。这些都还比较容易,但是有些就比较困难来,省市县,生日(年月日)等等,还有一些专业名词,有没有这方面资料提供学习。1 个答案

答案 1:

各种翻译在线,随意使用:)其实数据库字段最重要的是要让你自己或者其他开发人员一眼能够看明白这个字段代表的是什么意思。如果英语水平并没有达到相应的程度,相比起来专业性的名词可能就不如拼音的看起来更直观。

下一篇:企业如何解决多个开发人员SVN复杂的权限问题? 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:学习My-L建议使用哪个版本? 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】